ROUPA VELHA OLD CLOTHES Under Development mouse
Roupa Velha Old Clothes

25′ animated TV Special by Alice Guimarães
stop motion with food, 2D animation and pixilation

Synopsis

[EN] A woman plans a Christmas supper for a large family. While chopping vegetables and preparing the cod fish, she chats about all the family dynamics full of small conflicts and eccentricities.

The supper gets more and more opulent, creating a growing oneiric and surreal environment, where the Christmas cake is able to grumble while it is being prepared and the Christmas dreams (a traditional Portuguese Christmas sweet, Sonhos) are made with the dust from the star that garnishes the Christmas tree.

All of a sudden, the arrival of new characters interrupts all of a sudden this idyllic atmosphere and reveals that instead of an abundant meal there is a chaos of dishes, cutlery, kitchen appliances, cod fish and eggs, managed by a very old lady that looks like very confused and lost.

The downgrading of the mental and physical state of the main character puts at risk the roles and bounds that joined this family, forcing them to deal with hard decisions throughout all Christmas Eve.

[FR] Une femme prépare le repas de Noël pour une grande famille. En hachant les légumes et en préparant la morue, elle discute de toutes les dynamiques familiales pleines de petits conflits et d’excentricités.

Le souper devient de plus en plus opulent, créant un environnement onirique et surréaliste croissant, où le gâteau de Noël peut grommeler pendant qu’il est préparé et les rêves de Noël (un bonbon de Noël portugais traditionnel, Sonhos) sont faits avec la poussière de l’étoile qui garnit le sapin de Noël.

Tout à coup, l’arrivée de nouveaux personnages interrompt tout à coup cette atmosphère idyllique et révèle qu’au lieu d’un repas abondant il y a un chaos de plats, couverts, appareils de cuisine, morue et oeufs, gérés par une très vieille dame qui ressemble à très confus et perdu.

La dégradation de l’état mental et physique du personnage principal met en danger les rôles et les limites qui ont rejoint cette famille, les obligeant à faire face à des décisions difficiles tout au long de la veille de Noël.

Theme

Three main issues are at the core of this short film: aging, family and the role of women in society.

Living more years is a consequence of the advances in medicine that has consistently increasing our life expectancy in developed societies. Nevertheless, these achievements haven’t been followed by a sufficient discussion about what happens to these elders that become increasingly more dependent in the slowly course of decades.

The family is the main support where elders can rely on. But traditional family is in crisis, either for economical reasons either for moral issues. The younger generations are not prepared to deal with this overload: taking care of their parents and children and at the same time keeping a job and a stable life.

Women turn up to be the main carers of the non-working population (children and old people). It’s upon them that lay the burden of the day-by-day tasks: food, household and all those small gestures that show their care for the others. In Christmas time that dependency on women becomes stronger, mainly through grandmothers as the core element of the family, like glue that joins all the strayed family members. Who doesn’t have the memory or a smell related to the special care that a certain home cooked meal prepared by their grandmother, mother or special person that accompanied their childhood?

Thème

Trois thèmes principaux sont au cœur de ce court métrage: le vieillissement, la famille et le rôle des femmes dans la société.

Vivre plus d’années est une conséquence des progrès de la médecine qui ont constamment augmenté notre espérance de vie dans les sociétés développées. Néanmoins, ces réalisations n’ont pas été suivies d’une discussion suffisante sur ce qui arrive à ces aînés qui deviennent de plus en plus dépendants au fil des décennies.

La famille est le principal soutien sur lequel les aînés peuvent compter. Mais la famille traditionnelle est en crise, soit pour des raisons économiques, soit pour des questions morales. Les jeunes générations ne sont pas prêtes à faire face à cette surcharge: prendre soin de leurs parents et de leurs enfants tout en gardant un emploi et une vie stable.

Les femmes se révèlent être les principales dispensatrices de soins de la population non active (enfants et personnes âgées). C’est à eux que revient le fardeau des tâches quotidiennes: nourriture, ménage et tous ces petits gestes qui témoignent de leur souci des autres. À Noël, cette dépendance à l’égard des femmes devient plus forte, principalement par le biais des grands-mères comme élément central de la famille, comme de la colle qui rejoint tous les membres de la famille égarés. Qui n’a pas la mémoire ou l’odeur liée aux soins particuliers qu’un certain repas fait maison préparé par leur grand-mère, mère ou personne spéciale qui a accompagné leur enfance?

STORYBOARD
DOSSIER

DOSSIER [ PT ]

Production